Translation of "her now" in Italian


How to use "her now" in sentences:

What if I don't want it for her now?
E se adesso non la volessi per lei?
What will happen to her now?
Che ne sarà di lei, ora?
What are we going to do with her now?
Cosa ne facciamo di lei ora?
We won't see her now for the whole day.
Ora non la vedremo per tutta la giornata.
The doctor is with her now.
Con lei c'è il medico adesso.
There's nothing we can do for her now.
Non possiamo fare niente per lei.
Keep looking and you're going to be with her now.
Continua a guardare e ti rispedirò subito da lei.
There is nothing you can do for her now.
Ma non posso lasciare che la catturino. Non puo' fare niente per lei adesso.
I can take care of her now.
Si'... Mi prendo cura io di lei ora.
What's gonna happen to her now?
Che ne sarà di lei ora?
There are no words that can reach her now.
Non c'è nessuna parola che possa raggiungerla.
And what is left of her now?
Ed ora cosa rimane di lei?
But I am here for her now to do what she would have done, to protect her children.
Ma ora sono qui, per lei. Per fare cio' che avrebbe fatto lei. Per proteggere i suoi figli.
I'm on my way to see her now.
Sto andando or ora a visitarla.
Release her now, and you will see Maria.
Lasciala andare. Lasciala andare! Lasciala andare e potrai vedere Maria.
What am I supposed to do with her now?
Cosa devo farne di lei adesso?
What, are you stalking her now?
Che fai, sei diventato il suo stalker?
You're gonna be raising her now.
Sarai tu a crescerla, d'ora in poi.
I'll find the truth about Ava and what's happening to her now.
Scoprirò la verità su Ava. E cosa le sta succedendo.
He was very upset for a while, but he's over her now.
All'inizio era molto sconvolto, ma l'ha superato.
If you tell her now, this will all blow up.
Se glielo dici adesso, ci scoppierà in faccia.
All I could think about when she died was what would happen to her now.
Tutto ciò che riuscivo a pensare, quando morì, fu: "Cosa le accadrà ora?"
I said you were not hardly Alice, but you're much more her now.
Io ho detto che eri quasi affatto Alice. Ma ora sei molto più lei.
She's about all the close family I got left, so I'll be collecting her now and carrying her on out of here to home.
Lei e' pressoche' la parente piu' stretta che mi e' rimasta quindi ora la prendero' e la portero' via di qui, a casa.
You will be a suspect if you try and kill her now.
Quindi saresti un sospettato, se adesso tu la uccidessi.
It's better if you go with her now.
È meglio che tu vada con lei, ora.
I don't want to be friends with her now.
Non voglio essere amica sua, ora.
There's nothing you can do for her now.
Non c'è niente che tu possa fare per lei.
The thief you seek is with her now.
Il ladro che cerchi... si trova con lei, adesso.
And if you interrupt her now, you will not only incur the wrath of the Klingons but that of Lieutenant Uhura as well.
E se la ferma, non provocherà solo l'ira dei Klingon, ma anche quella del Tenente Uhura.
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
Mosè gridò al Signore: «Guariscila, Dio!
1.5939199924469s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?